Saksa-suomi: Tarvitsetko saksasta suomeksi käännöksiä? Copypanthers takaa sinulle markkinoiden laadukkaammat käännökset. Ota yhteyttä ja kysy tarjousta.

Contact us now!



    Tekniset käännökset

    Saksa-suomi

    Euroopan kansainvälisessä kaupankäynnissä käytetään enemmänja enemmän saksan kieltä. Tämä näkyy myös Suomessa, kun saksan kielitaitoa ja taitajia kaivataan niin liikemaailmassa kuin jokapäiväisessä elämässä. Saksa onkin yksi luetuimpia vieraita kieliä Suomen kouluissa heti suomen-, ruotsin- ja englannin kielenjälkeen. Käännöstoimistot kaipaavat saksan kielen taitajia riveihinsä. Yritykset tarvitsevat ja käyttävät ulkoistettuja palveluita kääntämään liiketoimintansa kansainvälisiä projekteja. Ulkoistamalla käännösprojektinsa yritys takaa markkinatekstiensäammattimaisuuden, virheettömän kieliopillisen luettavuuden sekäpystyy paremmin huomioimaan kohdeyleisönsä. Saksa-suomi osaajat ja kääntäjät ovat haluttuja työntekijöitä niin liikemaailmassa kuin käännöstoimistoissakin. Töihin haetaan mielellään suomalaisia kääntäjiä, jotka puhuvat saksaa toisena äidinkielenään, ovat asuneet Saksassa tai omaavat kieliopin lisäksi tietoa saksan kielen historiasta ja käytöstä. Tällä tavoin kääntäjä kykenee huomioimaan kohdeyleisönsä paremmin kuin kääntäjä, joka ei tunne saksan kielen taustoja ja arkipäivän puhekieltä. Saksa-suomi kääntäjille ei pelkästään koulussa opittu kielitaito ei enää riitä. Saksan kielen ymmärtämisen juuret ovat syvemmällä kuin lukion oppikirjoissa. Oikean ja sujuvan kielenkäytön mahdollistamiseksi ihmisen on tunnettava tarina ja ihmiset itse kieliopin takana. Käännös saattaa olla oikeaoppisesti printattu, mutta lukija miettii ajatuksissaan “ymmärrän lukemani, mutta kukaan ei koskaan sanoisi näin arkielämässä” tai käännös voi olla saksan kieltä puhuvalle jopa koominen!Saksa-suomi kääntäjiä tarvitaan kasvavassa määrin. Oletko sinä seuraava saksan kielen ammattilainen, joka tuntee kohdeyleisönsä ja tuntee kielen paremmin kuin omat taskunsa?