Monday, April 9th, 2012 In
Hauskat By Roman
Hauskoja käännöskukkasia tapaa etenkin turistialueilla joissa ravintolat, hotellit ja kaupat haluavat palvella asiakkaitaan useilla kielillä. Yläpuolella olevassa kuvassa on turkkilaisen ravintolan ruokalista jossa tulinen Acılı Kebab on jotakuinkin oiken kääntynyt englanniksi (Hot Kebab). Mutta mieto versio (Acısız Kebab) on jäänyt jonkun käännöskoneen uhriksi ja siitä on tullut Painlessly Kebab (kivuttomasti kebab). Turistilta saattaa jäädä kivuton annos tilaamatta… ja sen alapuolella oleva “Winding Beyti” voi myös herättää ihmetystä. Kyseessä on ilmeisesti Wrapped Beyti. Maista jos turkkilaisessa ravintolassa on tarjolla!
Copypanthers on töissä koko pääsiäisen läpi toimittaakseen express-tilaukset tiistai-aamuksi asiakkaiden sähköpostilaatikkoihin. Toivotamme kaikille hyvää Pääsiäistä!